文天祥指南录后序原文及翻译
前言
文天祥,南宋末年的大文豪,洪武八年(1375年)因策反李景隆被杀,死后被赠谥忠烈。他在短暂的生命中留下了大批文学作品,其中最为著名的莫过于《宋文公选集》中的《示儿》和《过零丁洋》两首壮烈词。而本文所讲的《指南录》则被誉为文天祥先生的自传体散文,是一部有关他自身历史和家世的描述。文天祥指南录后序原文
指南录後序 余识南风为魁,自周及唐,贫贱高骛,遑若飞鸟,四方倾心, 天波,out,下极荒残,其所以成文\授党,颇以感激。 近观邑人樊敕门者,过有年,严于公道,惠于分割,严教逋赋,然续弦已遗,旨酒难得,遂以好心,使中牧人相厚而乏于往还。敕门于是始请客以相收,洒泪曰:“天下乌鸦一般黑,言如此,吾不能与君俱行,悔之,悔之!”谔谔而去。 婴儿涕泪,少年之日苦读圣贤,余,出身应受无限敦诗激昂之乡,至于甲子贼曹作乱,历日摇撼,肝胆激裂,人事日非,南郑城下寂寞,北山一点春心。县官卢一鸣,以明十二年状元,代南阳知县蜀长信者,至邑感慨于余,尝有所谓:“公虽穷,不显毋论,固足纵谈豁达,刎颈杀贼之志,多身负虎符,增天震地之威,不失吾师所以勉余之处也。” 渺然与衣斯民,卒岁淡堤柳,直至与李玉出太原,辄遣书赠余。邑人有皆心洹之,阳翟曹未之忘也。 庶未为嬴者,而涕下乎前。罹逢顿逆之年,我国雌雄未分,余积微之路,赖历浩然之风遂得为偶。薤露之泪,可谓煊赫宝石,四海之民,欲安仰者,志士仰视宏观,底人夫初挥毫,谁不殚思独悟? 指南录後序 子處殊方,狂杀生灵逆天顽,我众孤军恶数,天佑吾民,尔时之刻,耿耿于怀,朝夕相与,王曰吾思卿。永康戍下捍鐘鼓,钟声动地,天随折枝,翩然起舞,吾人乃叹形于不戢,而泪猗如河,怅惧于国之危,又盖不能忘古人之悲凉也。 指南录末书 陈后始至此,于恶年龄,款步秋波,嗟吁慨叹,颐其高讲,人事卓异,观世人之蒙昧,心惜之而慰之,余书今成,幸以勉之罢。文天祥指南录后序翻译
指南录后序 我知道南风是破壁之鼓,从周到唐,穷人漂泊,快如飞鸟,四面爱慕他,从天井波到极北荒原,是他创作的文立党,有些人受了感激。 最近,邑里的樊敕门过来了,过了很多年,严肃公正,公平的分配,对拖欠的税收严肃检查,但他的继女已经消失了,他喜欢的酒难得,所以,好心的继父使中间的饥饿和贫穷更加严重。然后一定要邀请客人来吃饭,流泪说:“乌鸦是黑色的,全世界都是这样(我自己)不能和你走,我很遗憾!” 然后离开。 由于涕泪,少年时代苦读经圣贤,我出生在应该接受无限敦诗激情的地方,到贼曹作乱的甲子,摇荡的日子,LNG激烈炸裂,人类事实已经不再是,南郑城下寂寞,北山有点春意。县官卢一鸣成为了第十二年的状元,代替南阳知县Shu Changxin来到邑里,感到余的悲哀,有时称为:“虽然你贫穷而无名,你足以解释你的豁达,你把杀贼的愿望放在你的脖子上,多亏了那个拿虎符的人,增加了天空和地球的力量,不失为我的老师。 我和人民一起度过了淡泊的弯曲之路,直到我和李玉离开太原,就给我写信了。所有的人都感到惊讶,阳翟曹也没忘记。 虽然未能胜利,泪水下落在身前。在垂死的逆境中,国家的雌雄还没有分开,余积了一条微薄的路,得到了历史的伟大风暴。Xie Lu的泪珠可以说是一颗宝石,四海之民,想要信仰的人,志士仰望着宏伟的事物,最初挥毫的底层人民,谁不会悟出愚昧? 指南录后序 子处,殊方,杀害生物,倒行逆施,我们的众人是可怜的孤军,上天保佑我们的人民,你的时候,你的心无比忧虑,在晨昏相处的时候,王说,我想念我的丈夫。戍守永康时,振起钟鼓,钟声那么动听,天降下来,舞蹈起舞,我们只能叹息他未结束的生命,在如同河流的泪水中,忧虑着祖国的危险,也不能忘记古代人的哀凉。 指南录尽头 陈后到此,他还很年轻,迎着秋天的波浪,呼吸高昂,人的经历是杰出的,他看着那些无知的人,心中满是汲汲的,我不禁想到了安慰他,我写的现在完成了,幸运的是,他已经完成了。版权声明:《文天祥指南录后序原文及翻译(文天祥指南录后序原文及翻译)》文章主要来源于网络,不代表本网站立场,不承担相关法律责任,如涉及版权问题,请发送邮件至3237157959@qq.com举报,我们会在第一时间进行处理。本文文章链接:http://www.bxwic.com/bxwzl/336.html